Ancien relais de chasse de Colbert, le Château des Bertrands est un domaine de 200 hectares situé au cœur de la zone protégée Natura 2000, réserve naturelle de la tortue Hermann, au pied de la chaîne des maures. Le vignoble, entièrement conçu à partir de 1964, représente aujourd’hui 84ha de vignes dont 20ha planté en 2012 et dont l’encépagement a été soigneusement choisi au fil des plantations. Le Château des Bertrands est un de ces petits bijoux provençaux proche du littoral que les Vignobles de berne, propriétaires depuis 2010, s’attachent à restructurer pour en dessiner un haut lieu de la viticulture varoise.

Château des Bertrands
Route de la Garde Freinet
83340 LE CANNET DES MAURES
Tel. 04 94 50 44 39
Fax. 04 94 99 79 09

Centre équestre, ouvert 7j/7 de 8h à 18h
Lisa : 06 09 24 14 10 (pensions)
Alicia : 06 80 44 50 10 (poney club)

Informations du Caveau

Caveau de vente
Laurie VALERY Sommelière/animatrice cave
Tel. 04 94 99 79 04
lacave@chateaudesbertrands.com

Horaires Caveau
Du 01/10 au 31/03 :
Ouvert  du mercredi au dimanche de 10h à 17h30
Du 01/04 au 30/09 :
Ouvert 7j/7 de 10h à 18h

Télécharger la  brochure : CHATEAU DES BERTRANDS 2017-V8

Un climat ensoleillé, chaud et sec Protégé par la chaîne des maures, le vignoble bénéficie d’un climat chaud et sec qui justifie la mise en place en 2012 d’un système de goutte à goutte. l’ensoleillement de 3000 heures par an, la pluviométrie annuelle comprise entre 600 et 800 mm et les 50 jours de vent par an (+ de 50 km/h) offrent au domaine viticole un environnement propice à la culture de la vigne.
Des sols argilo-sableux de couleur rouge Le sol est caractéristique d’une géologie formée par le massif des maures, sol caillouteux formé de grès rose et de terres sablonneuses. située sur la dépression Permienne qui s’étend de Toulon à Fréjus, la Plaine des maures présente à cet endroit des affleurements rocheux modelant le paysage. en résulte un sol sec et assez drainant qui contribue à un état sanitaire idéal chaque année. La forte porosité en certains endroits permet de limiter les écarts de température entre le jour et la nuit améliorant ainsi les conditions de maturation des raisins. des sols qui permettent d’obtenir une belle minéralité sur les vins produits.
Un encépagement varié Grenache, cinsault, syrah, cabernet-sauvignon, carignan, rolle (ou Vermentino), ugni-blanc et chardonnay sont les cépages qui entrent dans l’élaboration des vins du château des bertrands.

This 490-acre vineyard is set in the heart of the Natura 2000 protected area, a natural reserve for the Hermann tortoise at the foot of the beautiful Maures Hills.

The estate is planted with 208 acres of vines, carefully-selected to reap the benefits of this exceptional soil.

It benefits from an ideal climate and exceptional shale soil, producing top-quality, character-filled wines.

Les cuvées :

  • 21G

Cette cuvée représente l’âme du domaine des Bertrands, l’esprit d’un terroir et d’un savoir-faire…

This vintage embodies the very soul of Château des Bertrands – the soul of a terroir and time-honoured know-how.

  • ELEGANCE

Toute l’intensité d’un terroir d’exception au profit d’une cuvée Elégance, qui se caractérise par sa fraîcheur et sa finesse.

Characterised by its fresh, delicate taste, our Elégance vintage is the fruit of an intensely unique terroir.

  • CHÂTEAU DES BERTRANDS

La Cuvée d’excellence du domaine, fruitée, gourmande et savoureuse.
The vineyard’s flagship wine. Fruity, delicious and flavourful

  • La Cave  / The cellar :

Nos sommeliers vous accueillent à la Cave des Bertrands pour vous faire découvrir les cuvées du domaine et pour vous faire partager leur passion pour les vins de Provence. Vous pouvez également y découvrir des produits du terroir et d’épicerie fine.

Our Sommeliers are passionate about Provence’s wines and offer visitors a warm welcome to the « Cave des Bertrands » wine cellar. You will love learning about – and tasting! – the Château’s various vintages. And why not treat yourself to our range of regional produce and fine foods during your stay?

CHÂTEAU DES BERTRANDS +33(0)4 94 50 44 39 lacave@chateaudesbertrands.com www.vignoblesdeberne.com

Ouverte du 1/10 au 31/03 du mercredi au dimanche de 10h à 17h30. Et du 01/04 au 30/09 tous les jours de 10h à 18h sans interruption.

Open every day from April 1st-October 31st, from 10 a.m.-5.30 p.m. Open Wednesday to Sunday from Oct. 1st-March 30st, from 10 a.m.-6 p.m.

  • Centre  équestre Equestrian Centre

Lieu dédié à la vie équestre situé au cœur du domaine pour tous les passionnés d’équitation.

A magnificent equestrian centre for horse lovers in the heart of the estate, featuring stables and a pony club.

INFORMATIONS :
Lisa : +33 (0)6 09 241 410 (PENSION)

Alicia : +33 (0)6 80 445 010 (PONEY CLUB)

Ouvert 7/7 de 8h à 18h

Lisa +33(0)6 09 241 410 (stables) / Alicia +33(0)6 80 445 010 (pony club) Open every day from 8 a.m.-6 p.m.

  • Balades Nature & Vin / Nature & Wine Walks

UN NOUVEAU REGARD SUR LE TERROIR DU CHÂTEAU DES BERTRANDS…

Le Château des Bertrands organise des balades découvertes du domaine et de son environnement naturel en partenariat avec le conservatoire du patrimoine du Freinet. Accompagnés d’un guide, les amoureux de la nature partiront à la découverte des sentiers pittoresques du domaine où s’entremêlent toutes les essences méditerranéennes.

Les balades se déroulent au doux rythme de la Provence et, sont accessibles à tous.

  • Programme

Dim. 19 mars : Découverte de la roche. Sunday March 19th: Discovering flora & fauna.

Dim. 30 avril : Découverte des insectes. Sunday April 30th: Discovering insects.

Dim. 28 mai : Découverte des oiseaux. Sunday May 28th: Discovering birds.

Dim. 11 juin : Découverte du levage de liège. Sunday June 11th: Discovering cork oak bark stripping.

Dim. 17 septembre : Découverte des vertus des plantes. Sunday September 17th: Discovering the virtues of plants.

Dim. 8 octobre : Découverte des champignons. Sunday October 8th: Discovering wild mushrooms.

Balades commentées de 11h à 13h et de 14h30 à 16h30 suivies

d’une dégustation. 20 personnes max sur réservation. Prévoyez vos chaussures, lunettes et chapeau et apportez votre pique-nique. +33 (0)4 94 99 79 04 – lacave@chateaudesbertrands.com

Guided tours from 11 a.m. – 1 p.m. and 2.30 – 4.30 p.m. followed by wine tasting. 20 people max. – Please book, ahead.
Please bring along comfortable shoes, sunglasses, a hat and picnic. +33 (0)4 94 99 79 04 – lacave@chateaudesbertrands.com

Laisser un commentaire